31 December 2010

Gifts from my heart

Quando ho pensato a cosa regalare alle mie amiche storiche, quelle dell'adolescenza, del periodo dell'universitá, quelle amiche che nonostante la lontananza ogni volta che ci si rivede é come tornare indietro nel tempo, ho pensato a qualcosa di dolce, di coccolo e di utile.
E mi sono venute in mente queste ciabattine, il pattern é dal libro di Tilda {Sew pretty homestyle} .. il mio preferito.. che non finisce mai di incantarmi e ispirarmi.
Le ho volute calde, coccole e nei colori preferiti dalle mie amiche.
Le ho pensate da viaggio, come quelle che ti danno in quegli hotel super lussuosi, con il loro sacchettino, pronte per essere messe in valigia al volo per una fuga romantica in un b&b in campagna o per un w.e. scatenato tra amiche in qualche cittá europea.

*****

When I thought about what to give for Christmas to my longtime girlfriends from my teen ager years and from university, (the kind of friends that maybe live different kinds of life and very far from you, but everytime you meet them is like the time has stopped) I wanted something cozy, cuddly and useful.
So these slippers, from the {Sew pretty homestyle} Tilda book came into my mind. That is my favourite book and I have never enough of it.
I wanted these slippers to be warm, cozy and made in the favourite colours of my friends.
And I thought about them as travel slippers, like the slippers they give you in those posh posh hotels, with their little bag, ready to be put in the suitcase for a romantic holiday in a countryside b&b or a crazy w.e. in a european city among girlfriends.





Cosa ci sará la' dentro?!

*****

What will we find inside there?!




La prima versione, con cotone a righine (azzurro o lilla) e una bella lanetta, o lanotta grigia scura.

*****

The first version with a striped cotton (light blue or lavender) and a nice dark grey wool fabric.










E la seconda versione con tweed marrone e cotonine rosa e lilla!


And the second version in brown tweed and pink or lavender cotton!





E' l'ultimo giorno dell'anno e noi tra poche ore voleremo a casetta dopo pochi gg (ma intensi) con la nostra famiglia e gli amici (e il buon cibo)!
Vi auguro di nuovo un anno nuovo pieno di gioia, serenitá, creativitá e amore!
Per chi mi chiedeva dei progressi in casa nuova.. beh li scopriremo stasera quando arriveremo, apriremo la porta e scopriremo cos'hanno combinato i muratori in nostra assenza :) speriamo bene! scherzi a parte, abbiamo lasciato la cucina quasi completa, mancava solo la pittura ai muri. Ora dovrebbe essere pronta per essere pulita e finalmente riempita e organizzata! Non mancheró di mostrarvi gli update (internet permettendo, scopriremo anche se babbo natale ci ha portato la connessione o meno)! Per quanto riguarda il resto della casa purtroppo dovete immaginare il tutto come un gigante domino o puzzle, e il fatto che mancasse la cucina ha reso tutte le altre stanze un macello. La roba della cucina in salotto, la roba del salotto nella terza camera, la roba della terza camera in craft room, la roba della craft room in garage e cosí dicendo. Ora spero che come un puzzle si rimetta pian pianino tutto al posto giusto!

*****

It's the last day of the year and in a few hours we're flying back home after a few days spent with our family, our friends (and with good good food!).
I wish you again a new year full of joy, happiness, love and creativity!
Somebody asked me about the new house progresses, well we will discover them tonight, when we'll open the door. We left the kitchen almost complete, only the decoration and small bits and pieces where missing. I'll show the updates (internet permitting, I stil don't know if we will have it or not) as soon as I will be able to! Regarding the rest of the house, well, unfortunately it's like a giant puzzle.. until we don't have a functional kitchen we have the rest of the house in a mess. Kitchen stuff is in the lounge, lounge stuff is in the third bedroom, third bedroom stuff is in the craft room, craft room stuff is in the garage and so on! I hope that now everything slowly will go into the right place!



Photobucket

28 December 2010

Regalini dal forno (e dal cuore)

Cosa succede se mettiamo assieme farina, zucchero, uova, burro, melassa, zenzero e cannella? e se poi ci uniamo dei nastrini natalizi, della carta grezza, qualche piccolo ornamento cucito e un pó di amore?
Succede che abbiamo tra le mani i regalini "perfetti" per chiunque! L'amica del cuore, la coppia di amici, la mamma e il papá, la nonna e la zia, i cugini di secondo grado o la vicina di casa.
Tutto quello che serve é qualche materiale poco costoso, un pomeriggio di cottura intensiva (dopo una prova generale con pieno successo una settimana prima!) e tanto divertimento a tagliare, confezionare, decorare, stampare, incollare e ingraffettare :)
Eccoli qui i gingerini protagonisti del mio Natale 2010. Qui son alcuni dei superstiti interi, alcuni ahime hanno subito mutilazioni varie durante il viaggio aereo :) non posso pretendere troppo!

*****

What happen if you join together flour, sugar, eggs, butter, golden syrup, ginger and cinnamon? and if you join some christmas ribbons, some kraft paper, some small fabric ornament and a little bit of love?
You'll get some really perfect little gifts for everyone! For your best friend, for the couple of friends, for your mum and dad, for the granny and the aunt, for the cousin and the neighbour.
All you need is some cheap materials, an afternoon of intensive baking (test the recipe at least one time before though!) and a lot of fun cutting, assembling, decorating, printing, glueing and stapling :)
And here they are, the sweet gingerbread, the protagonists of my 2010 Christmas!




La ricettina abbinata al pacchettino, cosí oltre che buono, il regalo é anche utile e interattivo :)
(fronte con ingredienti - retro con procedimento)

*****

The recipe which I added to the cookies, so the gift is useful and interactive besides being good :)
(the front is with the ingredients and the back is with the procedura)



Eccoli qui! Potete creare dei regali veri e propri aggiungendo ai biscotti qualcos'altro. Nel mio caso ho aggiunto la ricetta, un gingerino da appendere all'albero (modello di Francesca Ogliari dal libro Shabby Home - La gioia del Natale) e una formina per biscotti, la stessa usata per fare questi gingerini.

*****

Here they are! You can create actual gifts if you add something else to the biscuits. I added the recipe, a handmade fabric gingerbread christmas tree ornament (design by Francesca Ogliari from the book "Shabby Home - The joy of Christmas") and a cookie cutter to make these biscuits.




Un bel barattolo con chiusura ermetica (perfetti quelli di ikea, io non avevo tempo di andare fino a lí per cui mi sono accontentati di questi, non fantastici per via della gommina arancione, ma pazienza!)

*****

You can use a airtight jar (the ikea ones are perfect, I didn't use them because I didn't have time to go to ikea)


Assembliamo il tutto e il gioco é fatto!

*****

Join everything together and the gift is done!


Oppure potete creare tanti mini pensierini con dei sacchettini per alimenti, un pezzetto di carta color grezzo, del nastrino e voilá, mai piú figuracce a mani vuote :)
Vi garantisco (dal mio primo giro di distribuzione) che il regalino é stato davvero apprezzato e giá testato! e posso dire, io stessa in primis, che quando ricevo (come ieri, da degli amici dalla Germania, dove questo tipo di regalino é davvero un'usanza) dei biscottini fatti in casa mi emoziono davvero, pensando alle persone che me li hanno regalati indaffarate in cucina a crearli, anche per me!

*****

Or you can create some simple small gifts with some food little bags, a piece of kraft paper, some ribbon and here it goes, you'll never find yourself empty handed :)
I can assure you (after my first cookies delivering tournament) that a gift like this is really appreciated and it's already been tested! I also personally really love to receive handmade or handbaked gifts.


E naturalmente, posso lasciarvi senza la ricettina per provare voi stesse per regalini e non?
eccola qui, l'ho creata assemblando e mixando svariate ricette trovate in internet su siti italiani ed inglesi e un pó ad occhio, un pó ad intuito sono arrivata a questa ricetta, collaudata e testata per farvi creare dei biscotti buonissimi e morbidi dentro (li adoro!!!)


Biscotti Gingerbread

380 gr farina
80 gr zucchero bianco
80 gr zucchero di canna
120 gr burro morbido
4 cucchiaini di melassa
2 uova medie
1 cucchiaino bicarbonato di sodio
1/4 cucchiaino sale
2 cucchiaini zenzero
1 cucchiaino cannella



Mescolare la farina, le spezie, il bicarbonato e il sale. Lavorare a parte il burro con lo zucchero bianco fino ad ottenere un composto spumoso. Aggiungere quindi l’uovo e la melassa continuando a lavorare il composto. Unire la farina e le spezie poco alla volta. Aggiugere anche lo zucchero di canna. Lasciare riposare in frigo avvolto da pellicola trasparente per circa mezzora/un’ora. Preriscaldare il forno a 180 gradi. Stendere la pasta fino ad uno spessore di 4-5mm e ritagliare i biscotti con le formine. Porli in una teglia con carta forno e cuocerli per circa 10 min fino a che la superficie inizia a scurirsi leggermente.


*****

And obviously I cannot leave you without the recipe to try and test for yourself or for some gift making! I can assure you they are delicious and the best thing is that they remain soft inside! I made up the recipe mixing and assembling various recipes (both italian and english) found in the web!

Gingerbread cookies recipe


380 gr flour
80 gr white sugar
80 gr brown sugar
120 gr soft butter
4 teaspoon golden syrup
2 medium eggs
1 teaspoon bicarbonate of soda
1/4 teaspoon salt
2 teaspoon ginger
1 teaspoon cinnamon


Mix the flour with the spices and the bicarbonate and the salt. Mix the butter with the white sugar until you get a creamy compound. Add the eggs and the golden syrup and keep mixing. Add the flour/spices and the brown sugar. Leave it to rest in the fridge for half an hour/an hour. Pre heat oven to 180degrees. Roll out the dough until a thickness of about 4-5 mm then cut the biscuits using the cookie cutters. Place the biscuits in a tray with baking paper and bake them for approx. 10 min, until they start to get a slightly golden surface.


Photobucket

27 December 2010

Tanti tweet-auguri!

In ritardo per il Natale perché come ogni anno, sono stati giorni frenetici di corse tra amici e parenti, mille appuntamenti e mille persone da vedere nei nostri pochi giorni "italiani", ma ancora in tempo per augurarvi giorni di festa sereni e rilassanti e un anno nuovo pieno di cose belle, di coccole e di gioia!
E per accompagnare gli auguri inizio a mostrarvi un pó delle cosine preparate nel laboratorio di babbo natale di casa mia quest'anno. A partire da questi dolcissimi uccellini, non sono adorabili? Con le mie amiche Marty e Fiore quest'anno abbiamo deciso di regalarci 5 ornamenti per l'albero a testa.. ecco cos'ho creato io per loro!
Dieci passerotti/pettirossi natalizi (ma non solo) rubacuori!

*****

A bit late for Christmas (like very year, in the few days in my hometown in Italy I have so many people to see and to meet) but still in time to wish you some happy and relaxing holidays and a wonderful new year full of joy, lovely things and cuddles!
And together with my christmas greetings I show you some of the crafts that were born in the Santa little laboratory at my place this year. Ten little robins/sparrows as Christmas tree ornaments (or as ornaments in general) for my friends Marty and Fiore. Aren't they adorable?




Sono dolci ma anche molto pettegoli e chiaccheroni....... hanno molto da raccontare, di come e dove sono nati, del fatto che hanno viaggiato in aereo per arrivare fino a qui e di tante altre cose!

*****

They are sweet but also very chatty.... they have loads to talk about, like how and where they were born and about the air travel by plane they went through to get here and many more things!



E' nata anche qualche storia d'amore.... (ve l'ho detto che erano rubacuori!)

*****

I also spotted some romance between some of them ;)


Sono proprio carini e fotogenici (e lo sanno!)

*****

They are really cute and photogenic (and they know it!)



Ma a dire il vero ho impiegato quasi piú tempo per creare questa confezione regalo (sia nel pensarlo/immaginarla/progettarla, che nel farla) che non gli uccellini stessi. E ne sono cosí orgogliosa che ve la mostro!!! dovevate vedere le facce di Fiore e Marty quando l'ho consegnata.. dovete sapere che io sono famosa per le mie confezioni regalo pessime (complice pigriza, problema del far volare i pacchi in aereo per consegnarli e problema del fatto che mi trovo sempre all'ultimo minuto per confezionare) e invece questa volta le ho davvero stupite :)))

*****

And to be honest it took longer to create this gift packaging (both designing it and making it) than to make the birds themselves, so I am really proud to show it to you! And you should see the look in the face of Fiore and Marty when they got the gifts, they couldn't believe it, because usually I am very famous for my horrible and very basic gift packaging :)

Pattern uccellini The Paper Shed

Bird pattern The Paper Shed


Baci baci

Photobucket


ps: Grazie mille a tutti per i complimenti! smack!
per chi mi ha scritto che il pattern nn é piú disponibile.. tranquille non é cosí! fatalitá il negozietto dove l'ho acquistato é in ferie natalizie e il messaggio dice che riaprirá il 2 gennaio, dopodiché chi vorrá potrá facilmente acquistare il pattern da questa bravissima designer che merita di essere davvero apprezzata!

23 December 2010

Birthday treats

Un mesetto fa é stato il mio compleanno (grazie di cuore alle blogger che mi han fatto gli auguri!!!). E' passato un pó in sordina quest'anno, un pó l'etá che avanza e poca voglia di festeggiare (mamma mia mi deprimo da sola ^_^), un pó la situazione incasinata in casa e un pó (molto) il fatto di essere qui isolata e lontana dalla mia famiglia e dagli amici/che di una vita.
Cosí per festeggiare mi sono concessa un autoregalo! o anche due..

*****

Roughly a month ago it was my birthday. It went on very quiet for many reason, partly the scary and increasing age (I am so sad I know!), partly the situation at home and partly the fact of being far away from my family and my big longterm friends.
So, to celebrate I treated myself with a gift! or maybe two...


Questa borsa del dottore, modello Carpetbag di Indygo Junction, il cui cartamodello mi guardava da circa due anni (non scherzo!) assieme allo scampolo di stoffa in simil-tweed rosa comprata a suo tempo da giesse scampoli appositamente per questo scopo. E' la fotocopia di quella azzurra che marty mi ha regalato due anni fa.. e da tempo sognavo di farle una gemellina rosa. La realizzazione mi intimoriva un pó per via del frame di metallo (che crea la chiusura particolare, appunto), ma alla fine dai, é stato meno peggio di quello che pensavo, anche se non ho ancora capito bene come avrei dovuto fare la cucitura attorno al frame, l'ho fatta in parte a macchina .. ma nelle curve diventava impossibile, e quindi il resto l'ho fatto a mano (una noia!!!), per cui é abbastanza irregolare ma pazienza.

- upate per le lettrici: dopo una chiaccherata con marty mi sono resa conto della cavolata che aveva fatto O_O praticamente i due frame metallici si possono separare (e lo sapevo, ma non ci ho proprio pensato.. oca oca e oca che nn sono altro :P) e quindi il modo giusto di operare é cucire il canale per la borsa prima e POI inserire i due frame e assemblarli! moooooolto piú semplice cosí ;) -

Finalmente mi sono decisa e mi sono fatta questa coccola per il mio compleanno! {ogni tanto ci vuole}

*****

The pattern of this doctor style bag, (Carpetbag from Indygo Junction) had been looking at me for a couple of years (not joking!) together with the fabric, bought for this purpose only. It is identical to the one my friend Martina made for me two Christmas ago, in blue. I had been wanting to make a pink sister for this bag for so long. The making was a bit of a worry to me, because of the metal frame. At the end it was not too bad even if I do't understand how I was supposed to sew around the frame. I partly sew by machine but aroud the curves it was impossible so I switched to hand sewing (boooooring). hence the stitich line is very irregoluar..

- update on bag making technique: after talking with my friend marty, I realized my mistake! The two metallic frames are easily detachable (and I knew it but I didn't think about it, silly me) so you are supposed to sew the channel for the frame before, and THEN insert the frame! -

Finally I made myself this bag as a treat for my birthday! {you have to treat yourself every now and again}






E poi, siccome ogni tanto bisogna viziarsi un pó, mi sono anche autoregalata i wellies marroni che da tanto desideravo! Non solo uno sfizio fashion (io sono tutto meno che fashion!!!) ma piú che altro un'esigenza viste le frequenti passeggiate e scampagnate che facciamo nella umida e fangosa british countryside.. e dato che i wellies della hunter fanno anche il modello "aggiustabile"... il mio polpaccio non da fotomodella ha gradito assai :)
Secondo me questo mix di country e chic é davvero adorabile!

*****

And then, because you have to spoil yourself sometimes, I also bought myself the chocolate brown wellies I've been wanting for so long! It was not only about fashion (I am really not a fashion girl at all!!!) but more of a need because of our very frequent walks around the wet and muddy british countryside... and because the hunter wellies also have the adjustable model.. well that was really the perfect one for my "not very skinny" calf!
I think this mix of country and chic is really pretty!


e il regalo di nicola? é stato meraviglioso! molte giá lo sanno .. le altre lo vedranno presto.. nella nuova cucina ;)

and my boyfriend Nicola's gift? it was gorgeous! you'll get to see it very soon in my new kitchen ;)

Photobucket

ps per la cronaca (so che sembra una barzelletta, ma ahime non lo é) e grazie al terribile servizio di tiscali uk, siamo ancora senza linea internet. telefonate continue e promesse non mantenute ogni giorno tanto che ormai é talmente assurdo che non so se ridere o piangere. Cmq, al momento sono in Italia, per le vacanze natalizie, e cosí tra una pizza con gli amici e una visita a nonne e zie, scrocco la linea ai miei per potermi rimettere in contatto con il mondo blog e mail almeno per qualche gg (non mi pare vero!!!), e da gennaio si vedrá il da farsi! Scusate l'assenza e scusate i post "non molto natalizi" ma quest'anno tra trasloco, i lavori e la conseguente situazione caotica in casa nuova non ho fatto nemmeno l'albero :( Mi rifaró l'anno prossimo, ma sia chiaro che in craft room ho lavorato eccome per cui nei prossimi post vi mostreró un pó di regaluzzi fatti, e questa é una promessa! ..e naturalmente sono in arrivo anche immagini della cucina-ormai quasi pronta (per il nostro ritorno a gennaio!)


*****

ps: just to let you know then ubelievably, and thanks to the horrid customer service from tiscali uk, we are still without inernet connection in the new house (after two months since we asked for it). Every day a phone call and new promises that never come true. Well, right now I am in Italy for a short christmas holiday, so I can use my parents internet line, and among a pizza with my friends and a visit to grannies and relatives, I try to reconnect with the blog world again.. and from january we will see.
Sorry for not posting very christmassy posts, but with the situation we have at home this year we don't even have the christmas tree! But I have been busy in the craft room, so in the next posts I promise I will show some of the gifts I have prepared for my loved ones! and some pics from the new kitchen are coming too!


13 December 2010

Spiragli di cucina

Oggi, 13 dicembre, come accennato dovevano (dopo ennesimi rinvii) installarci l'adsl. Lascio a voi indovinare come é andata a finire... secondo voi l'adsl ce l'abbiamo o no?
Lasciamo stare che é meglio. Immagino avrete gia capito :(
Cmq, invece che lamentarmi come mio solito vi mostro qualche update dalla casa/cantiere! Dall'ultima volta in cui vi ho mostrato foto devo dire che PER FORTUNA la situazione si é evoluta. Certo, considerando che le 5 settimane preventivate si sono trasformate in 3 mesi e mezzo.. va da se' che se l'impresa avesse lavorato nei mesi scorsi come ha lavorato in queste ultime due settimane, staremmo beatamente cucinando pasticci e arrosti da mo', ma lasciamo perdere anche questo....
(oggi son polemica e nervosa se non si era capito ^_^)

*****

Today, 13 of december, as I already told you, they should have connected our broadband line (after many change of dates and delays upon delays). I leave to you to guess how it ended up. What do you think? I am soooooo angry :(
Anyway, instead of always complaining I'll give you some updates from the building site that's our kitchen-to-be.
Luckily from the last time I showed you some pics, the situation evolved quite a lot. Well, obvioulsy, if you consider that the estimated time was 5 weeks and we ended up with the works still going on after 3 months and a half, you can easily guess that if the builders had work this much in the last months we would have already been eating and cooking in our kitchen weeks ago.


----------

ecco qui l'evolversi del cantiere!
Il primo passo é stato il plastering (ovvero l'installazione delle plasterboards che credo siano lastre di quello che in italiano si chiama carton gesso)
Il secondo passo é stato lo skimming (ovvero l'intonaco/stucco (?).. scusate l'ignoranza ma nn ho mai avuto a che fare con lavori di casa in Italia per cui conosco i termini solo in inglese)
Il terzo passo é stato il mistcoating, ovvero la cosidetta "man de bianco", per far si che poi il colore venga meglio assorbito dalla plasterboard.
E infine .. finalmente i pavimenti!
Dopo la pittura di bianco e l'installazione del laminato devo dire che quello che era (ed é tuttora) un cantiere ha iniziato a sembrare una stanza vera e propria, con nostra somma gioia e rincuoramento.

*****

Anyway, here it's the building site evoultion!
First plastering, then skimming, then the mist coating of white paint and finally the laminate flooring installation! Wow, seeing the room all white and with the floor installed really makes a difference. It really almost feels like home now!



E per finire ecco il momento che aspettavamo da 3 mesi: l'inizio dell'installazione della cucina! Non vi dico la sera quando i muratori sono andati via, quanto tempo sono stata li dentro, come ipnotizzata, a sognare, fantasticare e gongolare! Momenti impagabili!
Finora sono stati installati solo le unitá di base e due unitá pensili. Mancano tutti gli altri pensili e ... tutto il resto..

*****

And finally the moment we've been waiting for months: the start of the kitchen installation! I can't tell you how happy I was! That afternoon, after the builders went home, I stayed looking at the kitchen for at least half an hour, like hipnotized.. imagining, dreaming, fantasizing! amazing moments!
So far they installed the base cabinets and only two wall cabinets... there are still the remaining wall cabinets and... all the rest...





E con l'occasione della nuova estensione abbiamo anche installato delle nuove luci per il giardino, che mancavano completamente. Abbiamo scelto due semplici e basiche (ma cosí carine!) lanterne bianche. Mi piacciono davvero tanto e trovo si sposino perfettamente con il bordo bianco del tetto e le finestre!

*****

And taking advantage of the electric works in the extension, we also installed two new outdoor lamps for the garden (there weren't any). We chose two simple and very basic white lanterns, I think they are very pretty though and I think they perfectly match the white roof fascia and windows.


baci

Photobucket


ps ho letto le ultime mail arrivate ma ragazze, non ce la faccio proprio a rispondere finché non mi ridanno la linea :( non posso piazzarmi in casa altrui per ore, portate pazienza e iniziate a preparare una petizione contro tiscali da parte mia!!!!

11 December 2010

Welcome to wonderland! (tales from Cirencester)

Quando vado a Cirencester, ovvero il piú spesso possibile, mi sento sempre come Alice nel paese delle meraviglie! Se sfogliate velocemente le foto di questo post capirete SUBITO il perché!
Cirencester é considerata la "capitale" dei Cotswolds, e questo titolo se lo merita tutto.
Non é uno dei minuscoli e caratteristici villaggi che vi mostro spesso, é una "market town", come vengono definite qui le cittadine un pó piú grosse con una bella piazza al centro dove si svolgeva ( e si svolge) il mercato settimanale.
Adoro Cirencester perché é affascinante, storica, deliziosa e soprattutto piena di negozi FAVOLOSI!
Quando vivevo in Italia il treat del sabato pomeriggio era fare il giretto in centro a Padova, le piazze, le viuzze del ghetto, i negozietti che amavo, il cappuccino e la pastina.. qui l'equivalente, o per lo meno il meglio che riesco a fare il sabato pomeriggio é il giretto a Cirencester. L'aria che si respira in questa cittadina é cosí particolare.. Le persone sono molto raffinate, eleganti e "posh". Forse hanno anche un pó la puzza sotto il naso ma ci si sente davvero bene circondati da giacche in tweed e pura britishness!
Potrei stare ore a raccontarvi di cosa rappresenta per noi Cirencester ovvero la fuga da quella parte di inghilterra che sentiamo troppo distante da noi e dal nostro modo di essere, ovvero l'Inghilterra dei forti disagi e problemi sociali e dell'alcolismo (e non mi dilungo oltre e censuro le mie frasi perché hanno gia infastidito qualcuno che le ha fraintese e tutto voglio meno che polemiche nel mio blog.. che nel mondo di polemiche e schifo ce n'é giá abbastanza). ecco cirencester (e molti altri luoghi per fortuna) é un oasi da tutto questo! Vabeh potrei stare ore a raccontarvi ma non penso vi possa interessare per cui vi racconteró invece di cose che sicuramente vi interesseranno, ovvero le bellezze di questa cittá e i suoi meravigliosi negozi!!!

*****

When I visit Cirencester (that is as often as possible) I feel like Alice in Wonderland. If you quickly browse the pics of this post you'll immediately get why!
Cirencester is known as the Cotswolds capital and I think it really deserves this name. It's not a small village like the ones I usually show you, it's a medium sized market town.
I love Cirencester because it's fascinating, historical, beautiful and because it's completely full of amazing shops!
When I was in Italy, the saturday afternoon treat was a walk around Padova town centre, around the "piazzas", the small lanes of the Ebraic Ghetto, inside my fav shops and in a bar to drink a cappuccino and eat a "pastina" (a small tart/cake), here in the Uk, a stroll around Cirencester is the nicest and most similar thing I can do!
In Cirencester there is a particular atmosphere, people are very elegant and posh, maybe a little bit too much posh but I really enjoy being surrounded by tweed coats and pure britishness!
I could spend hours telling you about what Cirencester represents for us, that is the "escape" from the part of England that we don't like and that we feel so different and far from us, the part of England with the social disorders and the alcoolhism (and so much more).. well Cirencester (and many many other places luckily!) are an oasis and an escape from all these things.
But today I want to show what you are probably most interested in, that is the amazing shops and beautiful corners!

-----


Benvenuti a Cirencester (lasciate il portafoglio voi che entrate)
Iniziamo velocemente questo reportage con un paio di foto del centro di questa bella cittá! Un paio di foto prese adesso e qualche tempo fa.

*****

Welcome to Cirencester (please leave your wallet before entering!)
Let's start this reportage with a couple of pictures from the town centre. One is recent, the other is one year old.





L'ultimo giretto l'abbiamo fatto sabato scorso in occasione dell'apertura dei mercatini natalizi, in puro stile tedesco/austriaco con le casette di legno e cosine meravigliose da guardare e comprare (o mangiare)

*****

We went there last saturday and there was a lovely Christmas market, with the wooden house typical of the nordic/german markets!




La cosa che piú amo di Cirencester é che nelle sue vie non si trovano le solite catene di negozi che trovate in tutti i centri o le zone commerciali delle cittadine inglesi piccole-medie-grandi.. Qui é tutto un pullulare di negozietti particolari e soprattutto indipendenti! Per lo piú piccole boutique con abiti ed accessori un pó vintage e negozi di home interiors.
Ogni volta che la visitiamo Nicola sa giá a memoria il giro che faremo che é una specie di Via Crucis (per lui!) a tappe di tutti i miei negozi preferiti! Se vi va vi porto in alcuni di questi negozietti con me oggi ;) (cliccate sul nome del negozio per accedere al loro sito, se lo hanno)

*****

The thing I love most about Cirencester is that is full of indipentent and particular shops, and not the same old chains that you find everywhere else. It's especially full of small boutiques selling lovely vintage inspired clothes and accessories and amazing home interiors shops!
Every time we go there Nicola already knows that we will do the usual route (like a Via crucis, for him!), visiting all my favourite shops. So today if you want you can come and take a stroll with us! (click on the shop names to access their website, if they have one)

-----


Iniziamo dalla prima tappa, French Grey Interiors.
Accessori per la casa in stile francese/scandinavo, abiti romantici e libri di interiors. Uno stile molto chic e sempre un piacere per gli occhi da visitare!
Ho qualche foto di questo negozio, le prima prese sabato con la vetrina natalizia

*****

Let's start fron French Grey Interiors. You'll find home accessories french chic inspired, romantic clothes and home interiors books. It's always a eye candy to visit! I have a couple of pics from my last visit (in the winter/christmas mood)





e le altre due prese un annetto fa..

*****

and another couple of pics taken last year..





La seconda tappa é probabilmente il mio peferito: Cowley House. Una piccola galleria interna che porta a tante microstanzine piene di cosine da sogno.. se nn é "il paese delle meraviglie" questo..........! Non credo serva commentare, lascio a voi giudicare.. anche se é solo una piccola selezione di tutto il ben di dio che c'é in quel negozio..

*****

The second stop off is probably my favourite: Cowley house. A small indoor hallway that brings you to many little rooms full of everything pretty you can imagine.. defintely "wonderland"! I don't think I need to comment, I leave you the judgement to you.. even if it's just a little selection of all the amazing things you can find inside.






Passando poi per altri negozietti dalle vetrine allettanti da gustarsi come eye candy arriviamo da Moonstruck. Non ho foto di questo negozio ma vi assicuro che merita! Due piani di cose di tanti stili diversi, c'é la sezione bimbi con dolcissimi accessori Sia e Gisela Graham, c'é la sezione piú french/chic e poi giú ci sono le sezioni che preferisco, quelle con cose di latta, corone, lampadari stile farmhouse, cesti, e tanto tanto altro, tutto stile cottage/farmahouse. Per finire una stanzina in stile vintage/retro per gli amanti degli anni 50!

*****

Walking around the lanes of Cirencester and enjoying the lovely shop windows you can get to Moonstruck. I don't have pics of this shop but believe me, it's worth a visit! There are two storeys of pretty things in different styles, there is the kids room with lovely SIA and Gisela Graham items, the chic room, and downstairs my favourite style, the cottage/farmhouse section with enamel things, wreaths, barn style lampdshades, kitchen stuff and finally a retro/vintage room for the 50s lovers!



Subito attaccato troviamo poi M.A.D.E. una galleria moderna di designer e crafter con una serie di cose originalissime e sfiziosissime. Cosine di stoffa, di legno, di ceramica, di carta e quant'altro. Tante tecniche diverse ma come comune denominatore il fatto di essere cose uniche e davvero belle.

*****

Just next to it you'll find M.A.D.E. a designers and crafters gallery of modern (and super cute) crafts. They are made using different techniques and different materials but they are all unique, original and so lovely.




Cambiamo quindi completamente direzione, passiamo la piazza e troviamo Tattinger Marsh. Una sezione principale grande e openspace con cosine di ogni genere, country, vintage, retro, shabby chic! E una piccola stanzina nascosta dedicata a Cath Kidston con una selezione di tutte le sue cose coloratissime e stupende!

*****

We change now direction and go past the central square towards Tattinger Marsh. It has a big central area with so many beautiful things, country, shabby chic, retro/vintage, farmhouse and then a back room full of all Cath Kidston adorable and unique items!


-----

Ci giriamo e torniamo verso la piazza, entriamo nella galleria della Corn Hall e troviamo alla fine, (dopo una breve deviazione se é sabato e c'é il mercatino handmade in cui spesso ci sono banchetti interessanti!) il meraviglioso Comtpoir de Famille, la catena francese con cose SQUISITE in cui potrei stare ore ed ore ed ore senza stancarmi! Ho giá indivuato alcuni pezzi che dovranno necessariamente esserci nella mia cucina futura .. adoro lo stile francese ma rustico di questa linea! Ferro battuto, rusty tin, quilt a righe e quadretti, legno grezzo, latta.. wow!

*****

We now go back towards the square again and enter the gallery to the Corn Hall. At the end of the gallery (after a short stop off at the handmade market if it's a saturday) you'll find Comptoir de Famille, a gorgeous shop full of french rustic country accessories! Oh, I could spend days in it! I already saw many cute things that would be perfect in my new kitchen, I love the french rustic style with old wood, enamel, rusty tin, stripes and checks fabric!




Uscendo dal retro di questo negozio e attraversando la piazzetta interna si arriva poi alla Wendy house, un negozio/magazzino di mobili ed accessori in legno che adoro! Dentro ci troverete cassettiere country, armadi e mobiletti in stile farmahouse, gustaviano, francese e accessori come corone, specchi, vassoi ecc.! Sembra lavorino anche su commissioni su misura per cui credo che molto presto saró loro cliente!

*****

Going out from the back door of this shop you get to an internal square, you can go past it and reach Wendy house a shop/warehouse completely stuffed with wooden furniture in all the beautiful styles that I love: farmhouse, gustavian and french. There are chest of drawers, wardrobes, side tables, and pretty accessories like trays and mirrors. They also seem to work on custom requests so I think I'll be their client very soon!

-----

E infine una tappa d'obbligo da Lexi Loves, minuscolo e iper trendy, per le maniache del cucito e del craft, una piccola boutique che é da mangiare con gli occhi con accessori, libri, pattern, stoffine, bottoni, nastrini e quant'altro! I colori di questo negozio e il modo in cui preparano le vetrine e la disposizione interna sono favolosi!

*****

And finally a necessary stop off at Lexi Loves to enjoy the colours and the cute display full of pretties of this shop. You will find a small paradise for the sewing/crafting addict with sewing accessories, patterns, books and a small (but supercute) selection of fabric, buttons and ribbons!


{pictures taken from Lexi Loves website}


Naturalmente questa é solo una selezione dei miei preferiti, perché poi in realtá ce ne sono molti altri! negozi di accessori regalo in cui trovate sempre qualche cosa di carino e unico, negozi di accessori cucina (ce ne sono un paio favolosi!!! dove trovate tutto tutto tutto quello che vi venire in mente vi serva in cucina, e possibilmente con stile vintage!), un negozio Aga con le meravigliose stufe e tanti accessori a tema, il negozio dove comprare e dipingere in situ le porcellane (e poi te le cuociono loro), negozi di cupcake, bellissimi bistrot (non mi pronuncio sul "buonissimi" ma bellissimi si!), fiorerie con dentro decorazioni per la casa e corone e anche un paio di negozi di stoffe e accessori per il cucito!

*****

Obviously this is just a selection of my favourite shops but there are many many more to look and browse! Gift and small accessories shops where you always find something cute, kitchen and cooking accessories shops where you can find every thing for your cooking needs especially if it has a sweet retro style, an Aga shop with the lovely Agas and many cute related items, a shop where you can buy and paint ceramics (and then they cook them for you), cupcakes shops and a lot of super cute bistrots (I don't know about the food....... but at least thery are super pretty ^__^), some flower shops with lovely natural home accessories in it and a couple of sewing and interior fabric shops!

-----

Cirencester é sicuramente shopping, ma é anche per noi sinonimo di passeggiate rilassanti per godersi tutti gli scorci e gli angolini come questi (giardinetti interni di Cowley House)

*****

Cirencester is obviously a lot about shopping, but for us is also about having a stroll and enjoying the lovely corners and spots like these (the internal gardens off Cowley house)






e per assaporare tutti i colori, profumi e sapori (come sempre non mi prouncio sui sapori ^__^) che cambiano di volta in volta a seconda delle stagioni!

*****

and is also all about enjoying the colours, the smells and the taste (as usual I am not sure about the tastes ^__^ as I am italian and very picky about good food!) that change according to the season!




Spero come sempre che il giro vi sia piaciuto ;) e vi lascio con una foto che spiega a perfezione come a volte, la concezione di "paese delle meraviglie" possa differire ;)

*****

I hope you enjoyed the tour ;) I leave you with a picture that clearly explains that different opinion me and my partner have about "wonderland" ... for me it's about being surrounded by beautiful pretty things to buy.. and for him is about sinking his teeth into a big hot dog with a bratwurstel!



baci e a presto... stavolta spero davvero.. ovvero spero che mi ridiano la benedetta linea.. ormai, un pó come la cucina.. sembra un miraggio anche quella :(


Photobucket