Oggi vi racconto del Gargano. Molte italiane magari conosceranno questi luoghi ma le mie tantissime lettrici straniere penso di no e mi piacerebbe mostrare loro qualche spicchio di Italia, per cui oggi vi racconto questa terra con i miei occhi e la mia fotocamera. Erano anni che mancavo da queste zone (da dove origina la famiglia di Nicola) e devo dire che l'impatto, venendo dall'estremo nord britannico, é stato ancora piú forte dell'altra volta. Sapori, profumi, colori, atmosfere, aria, ambienti.. tutto cosí diverso, tutto cosí caratteristico, tutto da scoprire (o ri-scoprire)!
Beh, tanto per cominciare ovviamente il mare qui di sicuro non delude, anzi! Trasparente e color smeraldo. Non é caraibico come quello del Salento, piú a sud, ma sicuramente per noi abituati all'adriatico del nord (bleah) o ancora peggio al mare della manica (doppio bleah) é davvero un sogno! La sabbia bollente e il sole cocente... forse anche troppo forte per noi che viviamo nel mite clima inglese. So che sembra strano ma io e Nicola generalmente resistiamo pochi giorni al mare, tra scottature, sabbia che ci infastidisce e insofferenza al caldo.. credo siamo entrambi spiriti nordici, di montagna (io di sicuro lo sono.. penso che potrei stare benissimo se fossi nata nelle Dolomiti, o ancora meglio in Scandinavia!) ma come si fa a resistere a certi paesaggi??? ogni tanto, specie venendo da un mondo completamente diverso, fanno davvero bene al cuore!
***
Today I will tell you about this area (in the region of Puglia, in the south of Italy). Many italian readers will know these places but I would like to introduce a bit of italian feel and atmosphere for all my many foreign readers. So today I will let you discover the Gargano area through my eyes and my camera, as usual...
I haven't been in this area (where Nicola's family is from) for many years and I have to say that the impact, coming from the "british north", was even stronger than last time. All the smells, tastes, colours, atmosphere, air, environment... everything so different and so quaint, everything to discover or re-discover.
Well, first of all the sea was as beautiful as always, emerald green and clear. The hot sand and the "baking" sun, that we are not accustomed to anymore. I know it's crazy but Nicola and me usually don't resist too long in the seaside (usually around 5-6 days), because we immediately get tired of the sun burns, the annoying sand and the unbearable hot, I think we are both nordic/mountain souls (I know for sure that I could have happily been born in the Alps or even better in Scandinavia) but how can you resist a place like this??? Every now and again, especially coming from a completely different world, it's so nice to soak yourself in such an atmosphere!
E i colori del Gargano, con i fichi d'india, quasi pronti e cosí belli e caratteristici! Il verde tenue degli olivi (grazie olivi!!!! per l'olio FANTASTICO e DIVINO che producete!!!), onnipresenti e veri protagonisti del paesaggio locale.
La pietra di vecchi ruderi che con i miei occhi sognatori giá mi vedo convertiti in rustici ristrutturati per le vacanze immersi nella quiete di queste campagne, con cucine bianche in muratura, piastrelle colorate e decorate con disegni in stile arabo/spagnolo, vecchie pentole appese alle pareti, pavimenti in cotto, balconi di legno azzurri, piscina e patio con un gazebo di stoffa color crema e circondato da vasi di terracotta con oleandri e rododendri, un parco di alberi da frutto e silenzio e pace...... (ok ok..... volo troppo con la fantasia lo so!!!)
***
And the colours of Gargano, with the Indian figs, almost ready to eat, so pretty and quaint! And the soft green of all the olive trees (thank you so much olive trees, for the super amazingly good olive oil that you produce!) that are everywhere and are the real protagonist of this area.
And the stone of old ruins which, with my dreaming eyes, I already see as refurbished rustic villas surrounded by that beautiful and peaceful countryside. I can see a white rustic brick kitchen, surrounded by some coloured arabian styled decorated tiles, old pots and pans hanging from the ceiling, stone floor, blue wooden shutters, a swimming pool and a patio with a white gazebo surrounded by terracotta pots with oleander and rhododendron, a big garden with fruit trees and silence and peace (yes... I have too much fantasy... I know!!!)
Appunto.. parlando di rustici rimodernati, ecco un meraviglioso agriturismo dove abbiamo mangiato mille prelibatezze locali! Trecce di mozzarelle, melanzane alla parmigiana, bruschette, tortini di patate e asparagi, fave con la cipolla (che buoneeee), verdure grigliate, verdure ripiene e tutto il ben di Dio che vi puó venire in mente!
***
Talking about refurbished ruins... here is a beautiful "agriturismo" (rustic restaurant with home sourced local products) where we had so many amazing kind of food! Mozzarella, aubergine with tomato and cheese, bruschetta, asparagus and potatoes quiches, broad beans with onions, grilled vegetables, filled vegetables, and all the other good things that can come into your mind!
Il lago di Varano, una perla romantica e suggestiva di queste zone. Diviso dal mare solo da un lungo istmo, circondato da ulivi e terre aspre. Stupendo davvero passeggiare lungo la sua sponda quando il sole del pomeriggio inizia a scendere e godere della brezza proveniente dal mare poco distante.
***
The Varano lake, a real romantic and attractive beauty of this area. It's separeted by the sea only by a long strand of sand and is surrounded by olive trees and bare harsh countryside. It's so nice to walk around it when, in the late afternoon, the sun starts to go down and you can enjoy a nice sea breeze.
La chiesa del crocifisso, sul lago di Varano, suggestiva e immersa in un paesaggio mozzafiato. Prende il nome (credo) da un antico crocifisso di legno che emerge nel lago appena sotto alla sponda dove é posizionata la chiesa.
***
The crucifix church, near the Varano lake, so quaint and quiet, a really gorgeous place. It gets its name (I guess) by a ancient wooden crucifix that emerges from the lake just under the church location.
Le cittá che piú amo di questa zona, sono Rodi e soprattutto Peschici, che davvero adoro. Tutte quelle case e casette bianche, questo stile estremamente mediterraneo, cosí unico e suggestivo. Le viuzze, gli edifici arroccati, gli scorci di mare...
***
The towns I love most in this area are Rodi and especially Peschici, that I really adore. All those white houses, that mediterranean style, so nice and unique. The little lanes, the climbing houses, the sea view corners...
I fiori, i balconi azzurri, gli oggetti artigianali in vendita, le insegne dei negozi... ogni angolo é da scoprire.
***
The flowers, the blue shutters, the handcrafted items on sale, the shop windows and banners... every corner is a new discovery.
Peschici, bianca e splendida, vista dalla tortuosa (e terribile!!!) strada necessaria per raggiungerla.
***
Peschici, white and beautiful, here seen from the winding (and horrible!!!) road that leads to it.
E la notte, quando le cittá prendono vita, passeggiare per le vie, con la pelle scottata dalla giornata in spiaggia e respirare l'aria di mare, l'aria di Italia, l'aria di mediterraneo. Mangiare una pizza in un terrazzo con vista su una baia del mare, le mille lucine sulla riva, il vento che ti scompiglia i capelli...
Fermarsi ad assaporare per le micro viuzze i mille profumi di deliziose focacce, pizze, pane, panzerotti, dolci... tutto quello che di piú buono vi puó venire in mente e che qui in Inghilterra ci sognamo praticamente con il binocolo, anzi con il telescopio :(
***
And at night, when the towns start to come alive, it's nice walking through the little lanes, with the skin burned by the sun and breathing the seaside atmosphere, the Italian atmosphere, the mediterranean atmosphere. Eating a pizza in a terrace with a view on the sea, with all the little lights that surround it and the wind in your face...
And it's nice to enjoy all the smells of the amazing local food products like focacce, pizze, panzerotti, bread, cakes.... all the teastier things that can come in your mind and that we can usually only daydream about living in the UK :(
E per finire la vista dal terrazzo della casa di infanzia (ora di vacanza) dei genitori di Nicola, situata in un paesino dell'entroterra, Carpino, a pochi chilometri dalla costa. Da una parte il paese arroccato, illuminato dalla luce calda del tramonto e dall'altra il sole che scende e si posa sul lago di Varano. Che vista!!!
***
And finally the view from the balcony of Nicola's parents childhood house (now holiday home), that is located in a little town in the countryside, Carpino, not far from the sea. On one side the climbing town, lightened by the warm sunset light, and on the other the sun that slowly sets down on the Varano lake. What a view!!!
Sono stati pochi giorni ma intensi, tra mattinate in spiaggia, pranzi favolosi preparati dalla mia suocera, lunghe pennichelle pomeridiane per digerire tutto quel ben di Dio, fresche serate a passeggiare gustando gelati da sogno...
Ecco i miei ricordi di questo luogo. Un luogo che sotto tutti gli aspetti e sia nel bene che nel male, non potrebbe essere piú diverso da quello dove viviamo al momento e che, proprio per questa sua diversitá, affascina sempre ed é interessante trascorrere qualche giorno in una sorta di mondo "parallelo" al nostro!
***
They have been just a few days but very intense. Some beach relax in the morning, delicious meals cooked by my mother in law for lunch, a long rest in the afternoon (to digest all those yummynesses) and long strolls in the night enjoyng the lovely fresh air and the super good italian ice creams...
Well, here are my memories of these days. Of a place that is more or less the opposite on every aspect (in the good and in the bad) compared to where we currently live, and because of this huge difference, is so fascinating and is always interesting to live a few days in a place that is like a different world to us.
Un bacio