31 October 2011

Autumn at home - the wreath

Come anticipato, volevo usare le bacche di rosa canina raccolta un paio di settimane fa, per creare delle decorazioni autunnali per la casa (assolutamente NON per halloween!!! che sia chiaro ^_^)
Non sapevo bene come differenziare una corona di bacche (che potrebbe sembrare direttamente natalizia) da una corona autunnale. Cosí pensando e ripensando ho deciso di mischiare bacche, foglie di feltro e fiocchi di stoffa.

***

As I already told you, I wanted to use the canine rose berries I harvested some weeks ago, to make some autumn decorations for the house (absolutely NOT for halloween!!! Let's make things clear ^_^)
I didn't actually know how to make a berries wreath that didn't look like a christmas wreath, so eventually, after a lot of thought, I decided to go for a mix of real berries, felt leaves and little fabric bows.


Dopo varie prove di abbinamento é nata lei. Una corona rosso e arancione per festeggiare la stagione forse piú bella dell'anno, senz'altro la piú colorata e romantica...

***

After many tries and colours and materials matching experiments, there it was. A red and orange wreath to celebrate probably the best season of the year, or at least the more colourful and romantic....


L'ho messa sulla porta d'entrata, a fare compagnia alle 3 zucche che abbiamo comprato la settimana scorsa. Alla fine ho deciso di non intagliarle, ne' decorarle per Halloween, dato che come sapete dopo il mio "outing", é un festa che detesto :) Ma sono cosí belle che rimarranno lí fino a che non marciranno (speriamo il freddo le conservi) o fino a che sará il momento di sostituirle con le decorazioni natalizie.

***

I placed it on the entrance door, together with the 3 pumpkins we bought last week. At the end I decided not to carve them, as after my "outing" of two posts ago, you now know I hate halloween :) But they are so lovely like this that I think I will keep them there until they will start to rot, or until it will be time for christmas decorations to take over.


Nel frattempo, é incredibile quanto, una settimana o poco piú, con qualche intensa giornata di sole, possa fare sulle foglie dell'albero e della vite americana del nostro giardino davanti. Il rossore leggero di una settimana fa si é trasformato in rosso fuoco e io nn mi stanco mai di guardare tutto questo spettacolo.

***

In the meantime, it's amazing how much, just a week with some gorgeous sunny days, can do to the leaves of our tree and our virginia creeper in the front garden. Their colour has become even more stronger and, as you see, they are now a stunning fiery hot red. I can never have enough of this amazing natural show.


Un bacio, buona festa di Ognisanti per domani e buon halloween a chi (a differenza mia!!!!) lo festeggia ;)


Photobucket

28 October 2011

Something for the weekend!

Vi ricordate che sono una lamentona sul fatto che qui non trovo le tante cose buone a cui sono stata abituata in quasi 30 anni di vita in Italia? Ok, é ora di passare all'azione!
Se per una pasta al sugo e un risotto, posso cavarmela tranquillamente da sola, per quanto riguarda le "pastine della domenica" la cosa mi spaventa un pó ma voglio provarci!
Le pastine di riso (che ho scoperto essere per lo piú venete, di origini veronesi) sono le mie pastine preferite, da quando mia nonna da piccola me le portava sempre a casa dal fornaio. La loro semplicitá é la cosa che piú mi conquista! Io non sono una tipa da dolci strani e pomposi.
E cosí qualche giorno fa mi sono messa d'impegno, e usando qualche ricetta trovata su internet (in particolare parte di questa) e, come sempre, rielaborate in base a come veniva man mano e un pó a occhio e istinto, sono nate le mie prime (e sicuramente non ultime) pastine di riso!

***

Do you remember that I am always complaining about the fact that here in the UK I can't some of the good italian things that I was used to eating for almost 30 years of my life? Ok, it's time for action!
If for a pasta or a risotto I can easily do them on my own, well, for the "sunday pastries" (typical italian/austrian/french patisserie that we often buy to celebrate sunday lunches in italy, or also in general as a treat) it's a bit more of a challenge, but I want to try!
The "pastine di riso" (rice tarts/pastries) have always been my favourite kind of pastries, since, when I was a little girl, my grandmother used to take them home from the bakery. Their simplicity is what I love most, I am not the type for strange and fancy cakes...
So, some days ago, I tried to make them, using and mixing (following my instinct) some recipes found in the internet, particularly part of this) and they came out really good!



La cucina é diventata un macello, per 12 misere pastine, ma devo dire che il risultato e la loro bontá compensano la fatica. Anche se, ammetto che uscire e comprarne qualcuna per pochi euro sarebbe stato altrettanto soddisfacente, ma chiaramente qui non si puó ;)

***

At the end the kitchen was a mess.. just for making only 12 pastries, but I have to say that the result compensated the effort. Well, actually, if I was able to go out and grab some of them for a few euros from a shop it would have been very satisfacting as well, but obviously here I can't ;)


Vi lascio ovviamente la ricetta, ricordando che non sono cuoca, non sono pasticcera e nemmeno particolarmente appassionata di cucina.. per cui non so dare consigli ma solo condividere le mie piccole "esperienze" :)
Clicca qui per scaricare il pdf con la ricetta in italiano!

***

Obviously I leave you the recipe, reminding you that I am not a cook, I am not a pastry chef, I am not even particularly into cooking... so I can't give you advice but I can only share my little cooking experiences :)
Click here to download the recipe in pdf in english!



Buon w.e. lungo (alle italiane)!


Photobucket

26 October 2011

Autumn at home

L'autunno é ufficialmente arrivato. Con i suoi colori, le sue temperature (che amo), la sua atmosfera.
A casa nostra, o meglio, nel nostro giardino é bello vedere i colori che si scaldano.
Il nostro piccolo alberello, proprio al centro del giardinetto davanti, si sta colorando di mille tinte. E' difficile rendere in foto, ma é cosí bello quando al pomeriggio é baciato dal sole e riflette luce e calore.

***

Autumn has officially arrived. With its colours, temperatures (that I love), its atmosphere.
At our place, or better, in our garden, you can see that the colours are starting to warm up.
Our little tree, in the front garden, is getting many coloured shades. It's difficult to rend in a picture the beauty of it, when in the afternoon is kissed by the sun.


Anche la vite americana (grazie alle mie lettrici per avermi illuminato su questa pianta di cui non ero sicura sul nome!!!) del muretto di destra, quello confinante con il giardino dei vicini, sta benissimo e si sta tingendo di rosso giorno dopo giorno. Quando ci siamo trasferiti era stata tagliuzzata in malo modo e cresceva come un grande ammasso verso l'erba anziché in verticale. L'ho recuperata, potata e le ho creato una ragnatela di fil di ferro per potersi arrampicare. Ora sta benissimo ed é davvero rigogliosa!

***

Also the virginia creeper (thanks to my reader that told me its name!) on the right side wall, at the edge with our neighbours garden, is feeling very well and its getting lovely shades of red day after day. When we moved here it had just been cut down in a bad way and it started to grow like a big messy bush towards the grass instead of up to the wall. So I tried to save her, I pruned it, I created a web on the wall where it finally started to grow uphill and now it is definitely quite vigourous!


Qualche tempo fa ho piantato anche una Pyracantha che mi sta regalando il primo mazzetto di splendide bacche rosse. Spero cresca in fretta e diventi presto un bel cespuglio!

***

Some time ago I also planted a Pyracantha bush that at the moment is giving us the first beautiful red berries. I hope it will grow quickly and become a nice bush.


Eccoli i colori del giardino davanti. Il giallo e l'oro dell'alberello e il rosso fuoco delle prime bacche.

***

Here are the front garden autumn colours. The gold and yellow of the little tree and the fire red of the first berries.



E se non bastano le nostre piante, basta buttare uno sguardo ai giardini dei vicini per godere di tanti colori caldi e autunnali.

***

And if our plants are not enough, we can always have a peek at our neighbours gardens to enjoy other warm and autum colours.


E in casa che succede? ...devo dire che non sono assolutamente una fan di halloween (so che saró impopolare, ma diciamo pure che son famosa tra le mie amiche perché non sopporto questa festa, forse perché non capisco il senso di festeggiare zombie, mostri, fantasmi e streghe!!! ma so che sono l'unica..) ma non ho resistito e abbiamo comprato qualche zucchetta "decorativa" che fa tanto autunno!!!
Non so se avremo la pazienza di intagliarle per accogliere i bambini che di sicuro passeranno a chiedere "trick or treat" ..vedremo! Casomai le tengo cosí che son giá cosí belle di loro.
E come ogni anno, solito giro a bacche é stato fatto! Quest'anno ci siamo presi in anticipo e ho trovato la mia amata rosa canina che l'anno scorso, a novembre era giá sparita. Ora non mi resta altro che pensare a cosa fare di tutte queste deliziose cosine regalate dalla natura:)

***

And what's happening inside our house? ...first of all I have to say I am not a fan of Halloween at all (sorry, I know I will be quite unpopular ^_^ but I can't really get the sense of this celebration of zombies, monsters, ghosts and witches...! but I know, it's only me..) but I couldn't resist these lovely and decorative pumpkins that made me feel properly into the autumn atmosphere. I don't know if we will have the patience to carve them to welcome the kids who will come to ask "trick or treat" but I guess they are quite beautiful as they are anyway. We'll see!
And, as every year, we've been harvesting berries in the woods around our house... this year we've been quick enough to get my favourites, the canine rose ones. Now I only have to decide what to do with all these lovely things given by nature :)


Buon autunno :)

***

Have a lovely autumn :)




Photobucket

24 October 2011

Kitchen ...yes ...again!

Eccoci, appunto, come promesso nell'ultimo post.. perché mi son resa conto che stranamente, di immagini, diciamo, complete della cucina, dopo l'estensione e la ridecorazione non é che ne avevo fatte di decenti.. tutti spezzoni, qua e la.. ma ho pensato di mostrarvela tutta! Iniziando da uno scorcio... amo entrare nella stanza e vedere SEMPRE un bel vaso di fiori freschi. Ultimamente c'ho la fissa dei garofanini rossi, in attesa dell'inverno per i tulipani.

***

Here we are, as promised in my last post.... because I realized that, strangely, after the extension and redecoration I have never posted any complete picture of the kitchen... just bits and bobs.. so I thought it would be nice to show it as it is at the moment.
Let's start with a picture I quite like... the thing I love most is to enter the kitchen and be welcomed by my jug with fresh flowers! Lately I had been addicted to red carnations, waiting for winter and my beloved tulips.



Ed eccola qui, la mia stanza PREFERITA in assoluto! Il luogo che piú amo della casa... la nostra cucina panna-rossa-verde salvia-nera.. e tutte le sue cosine che adoro! Qui vista dalla porta del giardino.
Si.. le presine sono sempre le stesse adorabili che mi ha fatto la mia amica marty e gli strofinacci sempre i dolci e colorati da All Tea Towels! Da mesi devo fare un set mio, chissá se in questi giorni ci riusciró (..sto progettando!)
E un altro progetto che ho in mente da un pó é trovare una soluzione al portaspezie che cosí com'é non mi piace proprio. Lo trovo disordinato e scoordinato. Ho in mente di comprare dei vasetti semplici e vuoti da decorare con delle etichette handmade e forse dipingere il portaspezie? boh, vi terró aggiornate!

***

So here it is, my favourite room at all! The place I love most in our house... our red-ivory-sage green- black kitchen... and its little pretty accessories which I love! Here you can see the room seen from the garden door.
Yes, I know, the pot holders are always the same lovely ones that my friend marty gave me last year and the teatowels are always the sweet and colourful ones from All Tea Towels. I am working on making some new ones but I am still in the designing stage!
And, another project that I had in mind for a long time is to sort out the spices holder, because as it is know, I don't like it, it's too colour confused and not coordinated. I think I will buy some blank little jars which I then will decorate with personalised labels and maybe I'll paint the jar holders... we will see. I'll keep you posted!


Ed eccola vista invece dall'altra parte. Niente di nuovo, solo una visione di insieme.

***

And here it is from the other side of the room. Nothing new.. just a whole view.


Ma eccole, le signorine che volevo presentarvi: le vetrinette, che ho fortemente desiderato (non potendo avere mensole per questioni di spazio, sigh, doppio sigh) per poter avere qualcosa di carino in vista!

***


And here they are, the two protagonists of the post: the glass cabinets which I had strongly wanted to have (as I couldn't have any open shelves because there is not room enough....) in order to have a nice display of coloured and pretty things!


E finalmente son riuscita a sistemarle un pó. Alcune cose sono davvero utili e necessarie, altre magari solo decorative, ma bisogna sempre trovare il giusto compromesso quando si arreda una casa e la si vuole carina.

***

And finally I have been able to sort them our a little bit. Obviously some things are necessary while other are mainly decorative, when you decorate a house you always have to find the compromise if you want it to look nice.


Qui nella vetrinetta sinistra ci sono i contenitori della pasta corta, poi le varie scodelle/insalatiere in verde menta/salvia, e piú sopra contenitori vari e tazze di scorta. Tutto rigorosamente e, per quanto possibile, in tinta.

***

So here you, in the left cabinet, you'll find the jars with the "short" pasta, some bowls in sage green/mint green and then some other jars and spare mugs. Everything strictly colour matching.

E la mia vetrina preferita, quella di destra, con le tazze per la colazione a pois rossi e verdi, poi la zona caffe' con le tazzine adorabili che mi ha regalato l'altra mia cara amica Martina (quanto mi conosce sta donna!!!) e infine zona bicchieri per feste piú la caraffa.

***

And my favourite cabinet, the right one, with the breakfast mugs, the coffee area with the little espresso cups that my sweet friend Martina gave me as a gift (doesn't she know me perfectly???) and finally the party glasses and the jug.


Non mi resta molto da mostrarvi se non la disposizione attuale del carrellino (che é sempre in evoluzione) al momento con una bella gallinona di ceramica e le solite delizie rosse ;)
E lo scorcio del tavolo con il corridoio che porta in entrata.

***

I don't have anything else left to show you, only the current display on the trolley (which is in continue evolution) that at the moment has the usual vase and jar plus a lovely ceramic big hen!
And a little sneak peek of the table with the door to the hallway behind.


Null'altro da segnalare.. sperando di non avervi annoiato con le ennesime foto della cucina... sto lavorando alle altre stanze.. e so che alcune non ve le ho ancora mostrate. Ma il problema é che sono in una fase non molto creativa.. penso di essermi spremuta troppo con il matrimonoi :))) speriamo che l'ispirazione e la creativitá tornino al piú presto!

***

Nothing else to tell you.... I hope I am not boring with all these kitchen pictures... I am also working on the other rooms, I still have to show most of them.. but the problem is that I am not in a very creative phase...., I probably run out of energy after the wedding, so let's hope inspiration and creativity will be back soon!!!


Photobucket

21 October 2011

British kitchen ... but Italian heart!

Come si dice qui in UK, in situazioni come la nostra il motto é "the best of both worlds" (il meglio di entrambi i mondi).. insomma sfruttare il bello e buono che c'é in UK pur prendendo e mantenendo (per quanto possibile) tutto ció che la nostra italianitá ci ha insegnato.
Per metterla proprio terra-terra, parlando di ambiente culinario, posso dire che la nostra cucina é sicuramente una piccola cucina british dal sapore country senza troppe pretese, e ne sono tanto felice, perché le scavolini o lube o compagnia bella iper moderne con piani di granito supercostoso e iper tecnologico che vanno tanto di moda in italia non mi attirano proprio per niente (e per fortuna mio "marito" ha i miei stessi gusti). Ma dell'italia e dall'italia ho mantenuto tutte le sane abitudini.. la vedete la decorazione che ho creato, stampato e incorniciato qui sotto? Vi puó far capire MOLTE cose su come funziona a casa nostra ;)

***

Warning to my foreign readers: VERY HIGH content of the famous and typical italians "food pickiness" in this post :)

As they say here in the UK, in our situation the motto is "the best of both worlds", meaning that we should take advantage of all the good and great things we got here in the UK, not forgetting and trying to maintain (when possible) our italian habits and way of doing things.
To keep this matter in a very practical way about food, I can say that we surely have a very british kitchen, which I love, because I am not into the italian fashionable designer ultra modern kitchens with ultra technologic and expensive granite worktops, at all. But, we kept our italian healthy food habits completely intact. So did you see the decoration down here that I designed, printed and framed? It can make you understand MANY things about how it works in our home ;)


La cucina potrá sembrare quella di una tipica casa inglese (stile che adoro!), ma dentro battono cuori italiani...... molto italiani! Se aprite i nostri sportelli e il nostro frigo troverete solo sughi barilla, schiacciatine e panificati vari, wafer loacker, caffe lavazza, biscotti e saccottini mulino bianco, ciobar (questa la portiamo anche ai nostri amici perché ha fatto strage di cuori), pan carre', farina di manitoba, pasta fresca maffei, sofficini (si pure quelli! non saranno salutari ma son tanto boooooni), stracchino, provolone, scamorze, radicchio di Treviso, cicoria, bieta... tutte cose che qui ci si puó sognare perché infatti, per farvela breve, ogni volta che scendiamo in aereo (mediamente ogni 3 mesi) portiamo valige vuote che riempiamo mediamente con 23kg+23kg di cibo italiano piú altri kg distribuiti assieme ai vestiti nei 4 bagagli a mano che BA consente. Stiamo parlando di piú di 50 kg di cibo italiano O_O!!! (se ci fermano alla dogana.....................)

***

The kitchen may seem the typical one you can find in a country style english home (the style that I love most of course!), but inside you will find two real italian hearts... very italian! If you open our cupboards and fridge, you will find plenty of italian food, actually, every time we fly back home, on average every three months, we come back with 23kg+23kg of italian food in the checked baggages plus some more kilos in the 4 cabin baggages that are allowed with BA. So a total of more than 50 kg of italian food every time O_O let's hope the custom at the airport never stops us :D



Io e Nicola siamo famosi (un pó come tutti gli italiani all'estero) tra i nostri amici per essere dei rompiscatole in tema di cucina e alimentazione. Perché non ci accontentiamo, perché non troviamo ormai piú niente che ci piaccia e perché dopo anni di vita all'estero siamo davvero sempre piú stufi di tutto...
Ma come si fa a non apprezzare la semplicitá di un piatto di pasta con sugo e zucchine con una spruzzata di parmigiano? Per chi, come noi italiani, é abituato alla semplicitá e alla salutarietá della nostra cucina, é difficile rinunciare a tutto ció!

***

Me and Nicola (together with almost all italian expats) are famous among all our friends because we are very picky about food and cooking matters. We can't get satisfied almost with anything, we can't find almost anything we like in the shops and in the restaurants, and after many years of living abroad we are officially fed up and tired with everything food related...
But, I mean, how can you not appreciate the simplicity of a pasta with tomato and courgettes and a sprinkle of parmesan? We are used to the italian food that is simple and healthy, so it's very difficult to give upt on that!


{n.b.: no non siamo cosí raffinati da volere SOLO l'acqua san pellegrino ^_^ é solo che questa settimana l'unica acqua frizzante (qui la gasata non va per niente,  ma in compenso ci son corsie intere di acqua aromatizzata ai gusti piú disparati che si possono tranquillamente tenere, bleahhhhh) del supermercato era finita e cosí ci é toccato prendere questa che costa pure il doppio}

Per cui non ci resta che consolarci cucinando italiano a casa... e accontendandoci di quello che passa il convento quando usciamo (pizze assai discutibili, ristoranti italiani decenti locali che si contano nelle dita di UNA mano, e ogni tanto ristoranti etnici o pub in cui mangi bene ma ci metti 2 gg a digerire... si, siamo dei nonni lo so ^ _^!!!)... e per il resto, guardare incantata la mia cucina inglese country e coccola e cercare di non ascoltare lo stomaco che brontola e piange :)))

***

So we can only get comforted by cooking italian food at home ... and trying to get satisfied with the little we can find when we go out (very questionable pizzas, 2-3 decent local italian restaurants, and every now and again ethnic food or pub food that is actually good, but then we take usually 2 days to digest! yes, we are like grannies I know ^_^)... and for the rest of the time, I just look at our lovely country sweet english kitchen, I get enchanted and so I try not to listen to the stomach which grumbles and cries :)))


Photobucket


ps avete intravisto le vetrinette finalmente quasi complete? A prestissimo con qualche altra foticina della cucina...

***


ps: did you see between the lines the glass cabinets finally almost complete? See you very soon with some other pics from the kitchen....



19 October 2011

The wedding day - love is sweet

Proprio mentre siamo completamente drogati e assorbiti dal photobooth, della serie che c'é quasi la fila per mettersi stupidaggini in testa e scrivere cavolate sulla lavagnetta, ecco che ci chiamano perché é arrivato il momento tanto atteso...
Immersa in un tavolo strapieno di mini e maxi delizie del buffet di torte preparate dal ristorante, c'era LEI, la protagonista indiscussa!
L'ho immaginata e pregustata tante volte... l'ho disegnata assieme ai bravissimi pasticceri di Dolci Passioni e ne ho creato i toppers ad uccellino (pattern: sempre il solito di Papershed, e non si vede in foto ma l'uccellina sposa ha una piccola rosellina in testa, proprio come me ^_^), ma vederla dal vivo non é la stessa cosa! ..e mangiarla poi :)))

***

Just when we are completely addicted and crazy about the photobooth (honestly, there was almost a queue to get the props and the blackboards) they are calling us for a very waited for moment......
Here IT is, it's the protagonist in a table full of many mini and maxi deliciousness from the "cakes buffet" that the restaurant prepared for us!
I imagined IT many times... I designed it together with the patisserie chef at Dolci Passioni, I created the birds cake topper (from the usual Paper Shed pattern, and you can't see in the picture, but the bride bird has a little flower on the head just like me ^_^) , but seeing IT for the first time it's just something else! and then eating it .....wow :)))


Photo by Fiore

Penso che io e Nicola siamo rimasti seriamente a bocca aperta!
Bella, dolcissima e tutta a pois (poteva essere diversamente?!).. che peccato tagliarla!!!
Ma che bontá: pan di spagna immerso nella crema pasticcera e pezzetti di fragola.... impossibile spiegare a parole!!!

***

I think Nicola and me remained speechless for a while!
It was beautiful, so sweet and full of polka dots (could it be any other decoration?!)... what a shame to cut it!!! But it was so delicious, sponge soaked in "crema pasticcera" (italian custard) and pieces of fresh strawberries.... impossible to explain with words!


Photo by Fiore

E come se non bastassero le delizie dei pasticcini e dolci e dolcetti vari del buffet e della torta nuziale, abbiamo pensato bene di usare i confetti avanzati dai sacchettini (che erano parecchi) per creare una mini confettata :)
Quando Giorgia (la nostra wp) ce l'aveva proposta, non eravamo convinti al 100%.... grande errore di valutazione il nostro, perché é stata invece un gran successo!!! Praticamente é stato difficile fotografarla perché, come vedete qui sotto, é stata letteralmente presa d'assalto prima ancora che l'allestimento fosse completo :)

***

And, as if the "cakes buffet" and the wedding cake were not enough, we also decided to use the "confetti" left from the favours (in Italy we give to our guests a proper favour, like a little or not so little gift, together with a little bag/box of sugared almonds, that we call "confetti") to create a mini "confettata" (it's a recent invention: a table full of "confetti" made in many different tastes, that you can eat/try during the party or take home in little bags/packets)
When Giorgia (our wp) proposed us to make a confettata we were not so sure.... but that was a huge misjudgement, because at the end, it was a big success!!!
Honestly, it was difficult to take a decent picture of it because, as you can see down here, it was "attacked" even before the set up was completed :)


Photo by Fiore

Tra i motivi per cui ero titubante c'era anche il fatto che io non sono mai stata una fan dei confetti, ma grazie tante, io ero rimastaai "tempi antichi", con i confetti normali di mandorla o al massimo di cioccolato. Quelli che fanno al giorno d'oggi non si possono nemmeno chiamare confetti ma piccole meraviglie di pasticceria.. mamma mia che buoni!!!!!! ..e la mandorla (che NON amo particolarmente) non si sente nemmeno, immersa in quell'esplosione di dolcezza!
E cosí i miei compiti sono stati di scegliere i gusti assieme a Nicola (abbiamo scelto cappuccino, cocco, torta caprese, tiramisu' e cioccolato bianco e fondente), preparare i rispettivi cartellini, creare e stampare un piccolo riassunto di istruzioni da incorniciare (simile a quello del photobooth, magari un pó ovvio e scemo, ma che soddisfazione vedere che tutti lo leggevano con attenzione!), dipingere i cuori che vedete dentro le gabbiette qui sotto....

***

Among the reasons I was not so sure about it, there was the fact that I was still used to the old days, when the sugared almonds were just "basic" or only in the chocolate variation. But today (in Italy) the times have definitely changed! Now you can have them in many different tastes and they are sooooo good! nothing compared to classic ones (that I have never been a fan of)!
So my tasks were to chose the tastes with Nicola (we had cappuccino, coconut, tiramisu', caprese cake, white and dark chocolate), create and print the cardboard labels to attach to the bowls, create and print some kind of very basic (and maybe silly) instructions, paint the hearts you can see inside the birdcages......



Photo by Fiore

... e preparare i sacchettini di carta, tagliando il bordo superiore con la forbice per fare le cappette e decorandoli con i timbrini che avevo intagliato a mano io, come esperimenti, molto tempo fa (uccellino, cuore e alberello, che vedete qui, e chi mai avrebbe pensato che li avrei poi usati per il mio matrimonio!!!) e lasciare poi tutto nelle mani esperte di Giorgia...

***

... and prepare the little paper bags, cutting the top edge with scalloped scissors, and decorating them with the little stamps, I hand carved as an experiment, long time ago (the bird, heart and tree you see here, and who would have thought, back then, that I would have used them for my own wedding!!!) and then leaving everything in the expert hands of Giorgia.....


Photo by Michele

Vi avevo promesso che vi avrei parlato di lei, ma il fatto é che a parole non si puó descrivere la nostra gratitudine per l'appoggio sia pratico che morale che ci ha dato in questi mesi!
Appena l'abbiamo incontrata, quando, piú di un anno fa, cercavamo una wedding planner locale nelle nostre zone natali (per OVVI motivi di impossibilitá organizzativa dall'estero), é scattato il cosiddetto colpo di fulmine. La sua semplicitá, il fatto che trasmette serenitá e che ti mette subito a tuo agio, il fatto che ci ha ascoltato e ha capito subito quello che desideravamo (che penso sia la qualitá piú importante per una wp) ossia un matrimonio semplice, intimo, coccolo ma condito da dettagli e particolari che raccontassero di noi, dei nostri gusti e del nostro stile, tutto questo ci ha fatto decidere istantaneamente che sarebbe stata la wp perfetta per noi. E cosí é stato.
Ci ha aiutato con tutti gli aspetti organizzativi, ci ha trovato fornitori eccezionali ed economici che noi non avremmo mai e poi mai saputo come trovare e ... a me ha sempre dato quel senso di serenitá, della serie "Tranquilla, é tutto sotto controllo"!
Penso che tra tutti i soldi che si BUTTANO letteralmente per un matrimonio, semplice o sfarzoso che sia, la spesa per una brava wp sia la scelta migliore che si possa fare (ed é verissimo quello che dicono in molti, ovvero che alla fine della fiera magari risparmi anche, perché ne sanno molto piú di noi comuni mortali).
Oltre agli aspetti organizzativi e ai tanti contatti, giorgia ha anche un buon gusto eccezionale! Ovviamente essendo io crafter, per quanto riguarda l'aspetto decorativo/creativo, ho voluto fare quasi tutto a mano da sola... ma guardate qui sotto le cose di cui abbiamo lasciato si occupasse lei.... come ad esempio il tavolo della confettata: penso si capisca di che pasta sia fatta questa donna, no?

***

I promised I would have talked about her: Giorgia, our wedding planner, but the truth is that is difficult to translate in words all the gratitude we have for her support during these months!
As soon as we met her, more than one year ago, when we were looking for a local wp in our italian native areas (given the situation it would have been quite difficult for us to organize from abroad), it was "love at first sight". Her lovely character, the fact that she immediately make you feel relaxed and at home, the fact that she carefully listened to us and immediately understood what kind of wedding we wanted (and I think this is the most important talent in a wp), so a very simple, intimate and sweet wedding, but full all little details that could tell about us, our style and what we love... all these things made us understand that she was the perfect wp for us.
She helped with all the organization and planning stuff, she found us professional and affordable suppliers that we could have never ever found on our own, and she always gave me that kind of "keep calm, everything is under control" feeling.
I honestly think that, among all the money that everybody throw literally away for a wedding, being it simple of majestic, the money for a good wp is the best spent one.
Apart from all the organizational skills and good contacts, giorgia also has an exceptional good taste! Obviously as I am a crafter, I wanted to make most of the things on my own,... but have a look down here to the things we let her set up, like for example the "confettata" table: I think you can guess what this lady is made of!



Photo by Fiore

Le gabbiette, i contenitori di vetro, le alzatine: sono tutto materiale suo, che ci ha gentilmente prestato per l'occasione. La disposizione, l'aggiunta dei fiori e vasetti (riciclati dalla chiesa!!!) e delle candeline é tutto farina del suo sacco. Noi siamo arrivati li e siamo semplicemente rimasti ad occhi spalancati! Era ormai tardo pomeriggio e la luce della barchessa iniziava a farsi piú bassa, questo angolo con le candeline accese era semplicemente una delle cose piú belle e romantiche che abbia visto in vita mia...

***

The birdcage, the glass bowls and stands, it's all her material that she lent for the day. The layout, the addition of the flowers vases from the church and of the little tealights it's all her idea. We just got there and got our eyes wide shut in enchantment!
It was late afternoon already, so the light in the outer part of the barn was starting to get more soft and subtle, and the tealights were creating such a sweet atmosphere... one of the most romantic things I have ever seen...


Photo by Luca

I confetti sono ormai quasi un ricordo (andati letteralmente a ruba O_O), la luce sia fa sempre piú bassa, giusto il tempo di un dolcissimo ballo a due sotto le note di una delle canzoni piú belle che esistano, "What a Wonderful World", di Louis Armstrong, ed é giá il momento dei primi saluti...
Si corre avanti e indietro dal tavolo addobbato in maniera stupenda da Giorgia e dal fenomenale personale della Corte di Trambacche, per portare ai nostri cari i nostri piccoli doni ricordo di questa giornata speciale.

***

The confettis were already almost all gone, the sky was darkening more and more every minute, there is only time for a sweet romantic dance between me and my new husband, under the lovely notes of "What a wonderful world" by Louis Armostrong, and it's already time to say goodbye to the first guests that are going home...
So we just run around from the beautifully set up favors table (thanks to Giorgia, again, and to the Corte di Trambacche staff) to the guests, to give our dear ones a little gift as a memory of this special day.


Photo by Michele

Dei mini alberelli di ulivo, recuperati direttamente dalla Toscana dal papá di Nicola, che ci ha fatto questo enorme favore!
Agghindati alla perfezione in stile rustico come piace a noi da un fiorista locale (sotto le nostre istruzioni) e infine decorati con l'aggiunta personale.. con quel qualcosa di handmade che non potevo di certo rinunciare a fare.
E cosí ecco degli uccellini di lanetta (pattern dal libro di Tilda "Sew Pretty Christmas Homestyle" con aggiunta di ali disegnate da me) infilati in un bastoncino metallico da barbecue. Perfetti come decorazione per quella o altre piante. Semplici e dal colore neutro che penso ben si possa abbinare a qualsiasi casa, terrazzo o giardino. Un piccolo banner di cartoncino recita le nostre iniziali da una parte e la scritta "con amore" dall'altra.

***

The favors were some small olive trees, that Nicola's father was kind enough to buy and collect from as far as Tuscany for us!
They had been dressed up in a lovely rustic way (under our instructions) from a local flower shop and finally I decorated them with the personal touch that I couldn't avoid.
So I added a wool little bird (the pattern is from Tilda "Sew Pretty Christmas Homestyle" , to which I only added some simple wings) in which I inserted a barbecue steak so they can be used as a decoration for that tree or for other plants. They are very simple and with a neutral colour so hopefully they should match well in every house, balcony or garden. I also added a little flag banner that has our initials on one side and the words "con amore" (with love) on the other.



Photo by Fiore

In abbinata alla piantina anche il classico sacchettino di confetti. Cinque confetti in ogni sacchetto di cui uno per gusto ovviamente :)
Ho creato un sacchettino di iuta con un semplice cuore dipinto con acrilico color panna, usando come stencil una formina per biscotti (bisogna pur ingegnarsi ^_^) e ho aggiunto un piccolo cartellino, come da tradzione, con i nostri nomi e la data del matrimonio.

***

Together with the little olive tree we also gave the traditional confetti bag. Five confettis in every bag, one for each taste of course ;)
I made a little burlap bag with a simple heart painted in ivory on the front. I used a cookie cutter as a stencil (you have to be ingenious sometimes!) and I added a little tag, as tradition, with our names and the date of the wedding.

Photo by Fiore

E' giá finita la giornata??? eh si, le ultime chiacchere, gli ultimi saluti, il sole é sceso, ormai é buio e pian piano si torna a casa... pieni di ricordi, di emozioni, di amore, di affetto, di gioia, di entusiasmo.. per una giornata che é stata piú che speciale, piú che bellissima, piú che perfetta.
Sono felice di averla condivisa con voi e raccontata tramite il blog. Magari sono riuscita a darvi qualche idea e ispirazione! Penso che con il tempo mi fará piacere tornare qui e riviverla attraverso le foto e le parole.
E' dura tornare alla realtá.. un pó perché siamo ancora in quella specie di nuvoletta di quel giorno magico e un pó per la lontananza, ovvia, e usuale, dalle persone care, che peró questa volta, per vari motivi, pesa un pó di piú.
Ma pian piano ci si riabituerá a tutto!
Grazie per tutti gli stupendi commenti, auguri, congraturazioni, complimenti e affetto che mi avete lasciato in questo periodo!!! Siete le migliori lettrici che esistano nel mondo blog!!!
E ora... dopo questo bel sogno... si torna alla normalitá...! ufffff

***

Is the day already over??? apparently yes, there is just time for the last chats, the last goodbyes, the sun is already down, it's dark and it's time to slowly go home.... filled with memories, emotions, love, affection, happiness, enthusiasm.... for a day that was more than special, more than beautiful, more than perfect.
I am very happy to have been able to share it with you through the blog. Hopefully I gave you some ideas and inspirations! And I think that, some time from now, it will be nice for me to go back here, and live again everything through my words and through the pics.
It's been a bit hard to go back to reality... we were like a in a "wedding bubble" ... like up on a little cloud in the sky, and then obviously the usual problem of being far from our friends and dear ones, that this time, for many reasons, is a bit harder to deal with.
But we will quickly get used again to our life here, I am sure!
In the meantime thanks everyone for the lovely comments, for the wishes, the compliments, the congratulations and the love you gave me during this period!!! You are the best reader in all the blog world!!!!
And now... after this dream... back to reality...! buuuuh


{ the end - or... a lovely beginning! }


Photobucket

18 October 2011

The wedding day - photobooth fun!

Eccolo qui.. il momento piú atteso (e di cui avevamo molti dubbi sulla riuscita .... dubbi poi svaniti in un lampo) il mitico e ormai sempre piú in voga "photobooth"!!!
Per quelle di voi (e per quasi tutti i nostri invitati) che non seguono i blog americani di weddings and events forse suonerá come arabo, ma a dire la veritá trovo che sia una cosa davvero carina e una di quelle "invenzioni" che é proprio un bene scopiazzare dall'estero per svecchiare un pó il modo a volte un pó troppo classico e serioso (opinione mia ovviamente) di fare i matrimoni in Italia!
Per cui care mie, non vi resta che leggere le istruzioni che ho preparato per l'occasione....

***

Here it is, the most waited for moment (and a moment that we had serious doubts it could be successful ... but the doubts disappeared straight away!): the funny and more and more in vogue "photobooth"!!!
For some of you not used to the american weddings and events blogs (and for basically all my guests) maybe this could sound like a mistery, but honestly it's a funny and lovely way to enjoy some time during some weddings, that, especially in Italy, can sometimes be a bit too traditional and boring! So, my dear readers, you have nothing left to do than reading the instruction I carefully prepared for the occasion....
{translation of the instrucations: Souvenir picture - leave us a picture of you as a memory for us of this special day! - instructions - write a message on the blackboards available. Use as many props as you like and then click, click, click!!! but, most of all, have a lot of fun!}

....acchiappare qualcosa dal cestone degli accessori che ho rifornito con occhiali scemi, parrucche ancora piú sceme, finti boa spelacchiati da due soldi e lavagnette con gessetti...

***

... grab some props from the basket that I filled with silly specs, even more silly wigs, fake cheap feathers boas and some blackboards with some chalks...

Photo by Fiore

E divertirvi!!!
Garantito che si torna bambini in un solo istante! Gli sguardi dubbiosi iniziali e le persone che si nascondevano dietro la colonna sono durati pochissimo... tempo due minuti e l'atmosfera si é scaldata... si sono quasi tutti lanciati nella mischia, abbiamo trascinato persino qualche parente! E' stato un vero divertimento... una lotta all'ultimo occhiale da "nerd" (secchione), a chi agguantava per primo la parrucca afro e c'era persino chi non se ne voleva piú separare!

***

And simply have fun!
Guaranteed you go back to feeling like a child straight away! The initial "frowns" and "hiding behind something not to get involved" lasted just a couple of minutes.... the atmosphere immediately warmed up... almost everybody got involved and we also got some of the relatives to partecipate and have fun!
It was really nice.... between a fight for the last nerd specs and a fight to get the best afro wig, there was also someone that didn't want to separate from the wig anymore!

Photo by Fiore

Ho scelto, tra le tantissime, solo alcune delle mie foto preferite e le ho raccolte qui sotto! Mi avvalgo della facoltá di non richiedere il consenso per la privacy a tutti i nostri amici, perché tanto sono praticamente tutti irriconoscibili :)))
Che dite: ci siamo divertiti???? Io ve lo straconsiglio! E peccato essermi trovata all'ultimo... avrei potuto comprare/fare molti piú accessori e organizzare un vero e proprio set con sfondo carino.. ma avevo troppe altre cose a cui pensare! Insomma anche se era un photobooth un pochino "denoantri" é stato cmq un gran successo e un gran divertimento!!!

***

I only chose some of my favourite pics among the many we took and I collected them down here!
What do you say: didn't we have fun?! I really can say good things about this funny invention! It's just a shame that I didn't have time, nor energy to prepare everything in a better way... I could have bought/made much many props and I could have work out a way to create a nice background for the pics .. but I had too many things to think about and anyway, even if a bit "handmade" and basic, I think this was a big success and a lovely moment of laughters!!!

Photo by everyone with my camera and tripod

E infine ... tra le tante fotine raccolte qui sopra, ve ne mostro un paio per bene. Ci riconoscete tra boa di struzzo, occhiali da vamp o rock star e parrucche da Jem e le hologram??? Siamo noi (marty, fiore e io) le tre blog-befane :)))

***

And finally, among all the pictures above, I chose two to show you properly. Do you recognize us among feather boas, rock star specs and hot pink wigs??? It's us (marty, fiore and me) the three blog-old witches :)))




{to be continued}


Photobucket

17 October 2011

The wedding day - let's party!

Tra strombazzamenti e bellissimi panorami, in mezzo a paesetti e campagne che amo, siamo finalmente arrivati alla location! Un pó di invitati sono giá li, altri ci hanno seguito in macchina strombazzando con noi! E' il momento di scendere, un brindisi di benvenuto con l'adorata L.O.V.E. di Nat King Cole di sottofondo e viaaaaaaaa verso il buffet, le chiacchere e gli amici!!!

***

Honking around in the middle of the countryside, among little villages and beautiful landscapes we have finally arrived to the location! Some guests are already here, others followed us honking with us! It's time to get off the car, and to reach our guests with a welcoming toast drinking a yummy sweet sparkling wine and with the lovely L.O.V.E. (by Nat King Cole) as background music. So now let's go! The starters buffet and the chats with friends are waiting for us!



Mille cosine deliziose tra cui scegliere, ma si sa che gli sposi il giorno del matrimonio non mangiano molto (infatti io ho assaggiato solo la tortina vegetariana in basso a sinistra sigh.. ma che bontá!!!) perché sono troppo intenti a chiaccherare con tutti e a respirare quell'aria magica!

***

Thousands of delicious things are on the buffet table, but it's well known that the bride and groom on the wedding day don't eat that much (I only ate the super lovely vegetarian pastry at the bottom left...) because they are too busy chatting and enjoying that magical atmosphere!


...tranne nicola forse, che come vedete sta facendo incetta di cibo italiano (offerto gentilmente da uno dei suoi testimoni che ha rubato il posto ai camerieri!) da conservare nel cuore e nello stomaco per i tempi duri che ci aspettano ora di nuovo in UK :(

***

... well maybe not nicola, who, as you can see is buying up italian food (courtesy of one of his witnesses who stole the place of the waiters!) to store in his heart and stomach for the hard days coming up in the UK (from the food point of view) :(



La location che abbiamo scelto, con l'aiuto della nostra wedding planner Giorgia, é (permettetemi un pó di presunzione ma ne sono letteralmente innamorata) bella, rustica, chic, unica e originale... si chiama "La corte di Trambacche", un rustico, immerso nella campagna padovana, dal sapore provenzale, con pareti color crema e finestre azzurre! Quelle finestre azzurre che da anni mi facevano innamorare (é lungo una stradina che per vari motivi ho fatto spesso) e che mai avrei pensato sarebbe diventato un luogo che ora ci rimarrá per sempre nel cuore!
Qui sotto vedete la barchessa con la zona relax subito a lato del buffet. Tra chiacchere, degustazione di bontá e risate, abbiamo passato molto tempo sotto questi archi...

***

The location, that we found also with the help of our wedding planner Giorgia, is (forgive me the presumption, but I love it so so so much) beautiful, rustic, chic, unique and original.... it's called "La corte di Trambacche" and is a country farmhouse in the middle of the Padua countryside. It has a unique provencal feel, given by the cream painted walls and light blue windows! Those light blue windows that made me fall in love with that place long time ago, everytime I used to drive past it, but I never imagined it would have been our location and a place which we will now, never forget.
Down here you can see the outside barn, with the relax area next to the buffet tables. We spent much time chatting and laughing under those arches....


Dopo aver fatto il pieno (tutti tranne me) di delizie al buffet, é il momento di sedersi nella sala interna, adiacente alla barchessa. Il tableau é in posizione e penso sia il lavoro di cui sono piú orgogliosa tra tutte le creazioni matrimoniali!

***

After everyone (apart from me) filled up with the yummynesses from the buffet, it's now time to seat in the adjacent indoor dining hall. The tableau (tables map) is ready and in position and is probably the creation, among the ones I made for the wedding, I am more proud of!


Misura 50x70 ed é stato un lavoraccio cucire quell'albero di stoffa sul fondo di iuta, viste le dimensioni! Una cornice bianca ikea lo abbellisce e tante foglie di feltro rosa e beige lo decorano. I nostri nomi incollati usando delle lettere di cartoncino spesso che avevo da molti anni (vale sempre la regola, comprare comprare comprare che prima o poi.............) dipinte di bianco panna da me.
Infine 8 bottoni rosa e beige per appendere 8 cartellini con i numeri e la disposizione dei tavoli dei nostri invitati.

***

It's a 50x70cm size and so it was quite a job to sew the fabric tree in place on the burlap background! An Ikea white frame is surrounding it and some lovely light pink and tan leaves are decorating it. There are our names at the bottom, which I glued on using some very very old chipboards letters (it's always the same rule: buy, buy, buy that sooner or later you will use it) which I painted in ivory.
Finally there are 8 light pink and tan buttons used to hang 8 cards with the numbers of the tables and the names of the guests.


Ed ecco qualche piccolo scorcio della sala interna. I colori pastello dei fiori sui tavoli si uniformavano in maniera divina alla parete color crema. Non avrei potuto chiedere di meglio. Un ambiente molto caldo, coccolo e un pó fiabesco!
Aurora (la nostra fiorista) ha dato anche qui il meglio di se'. Avevamo deciso per uno stile rustico chic e un pó vintage. Tante bottigliette, barattoli e piccoli contenitori su una base di legno grezzo (suggerita da lei e che adoro!!!). Decorazioni di iuta e nastri di cotone per aggiungere quel tocco in piú...
Ma mai ci saremmo aspettati tanta bellezza e buon gusto! Dove mai avrá recuperato tutte quelle bottigliette e quei vasetti io nn lo so (alcuni di yogurth, altri di cynar, altri di succo di frutta, altri della marmellata, altri piú elaborati... incredibile!!!) ma stavano d'incanto tutti assieme!

***

And here you can see some sneak peeks of the indoor hall. The pastel colours of the flowers seem to blend perfectly with the cream background. I couldn't ask for a better effect. The atmosphere, was, in my opinion, very warm, sweet and fairytale-like!
Aurora (the flower lady) really gave the best also here. We decided together for a rustic chic and a little bit vintage style. So: many little bottles, vases, jars on a rustic wood base (that she suggested and I totally loved). Plus some decoration made from jute and cotton to add some cuteness...
Honestly though, we would have never expected such a beautiful display! Where did she find all those pretty little jars and vases I have no idea (some of yogurth, some of jam, some of juice, some more complex, some less... amazing!) but they looked stunning mixed all together!



Tovaglie (e tovaglioli) di linone grezzo, coperte da semplici tovaglie bianche... un connubio perfetto per lo stile che amo!
E le mie cornici per segnare i numeri dei tavoli, che penso si sposino perfettamente al resto.
Le ho create usando delle cornicette Ikea con una base di iuta e un numero di cartoncino (comprato per l'occasione e dipinto di bianco panna). Le trovo semplicissime ma d'effetto.

***

The tablecloth were two: a rustic linen underneath and a simple white on the top, together with rustic linen napkins. Everything just perfect for my style!
And then the tables numbers which I think blend perfectly with the rest.
I made them using some Ikea frames with a burlap background and some chipboard numbers I bought appositely and I painted in ivory. Very simple but lovely I think.


Ed é il momento di sedersi! Tutti giá ci aspettano dentro e con "That's amore" di sottofondo entriamo finalmente anche a noi!!! Difficile non individuare subito il nostro tavolo ;) due (immancabili) uccellini sposi (inutile dirlo, creati da me) su cornici ikea ci indicano subito la nostra postazione! Un tavolino rettangolare al centro della saletta, come un re e una regina... mille vasetti e barattolini di fiori anche per noi e il mio bouquet finalmente si puó riposare tra loro... ok, ora si mangia e si beve!!!

***

Ok, it's really time to sit! Everybody is already inside and with "That's amore" as music background we finally enter the little dining hall!!! It's difficult not to notice where our table is ;) two birds dressed as bride and groom on two Ikea frames (obviously made by me) are immediately telling us where to sit! It's a rectangular table in the middle of the room, like real king and queen... among many lovely little jars and bottles filled with beautiful flowers, and finally my bouquet can rest among them, and for us is time to eat and drink!!!




Eh si, si beve soprattutto.. e per due pseudo astemi (non per scelta ma perché in genere non ci piace l'alcool, preferiamo la coca cola e la fanta aahahah) come noi anche lo spumante e un pó di vino bianco possono contribuire ad aumentare l'allegria generale :)
Ok, tra una buonissima portata e l'altra (mi sogno ancora di notte i bigoli con sugo agli ortaggi e gli gnocchi soffiati con finferli e patate... cosa darei ora, che sono di nuovo in uk, per mangiarne una porzione intera e non solo due morsi al volo) é arrivato il momento di festeggiare tra brindisi, baci, qualche scherzo organizzato dai testimoni e soprattutto il momento clou del pomeriggio, che vi racconteró nella prossima (e penultima) puntata!

***

Yes....also drink and since usually we are teetotal (not for choice but because we don't like alchool, we prefer soft drinks like coke or fanta), even just a bit of white wine can help to warm up the atmosphere even more :)
Ok, among all the super tasty dishes (we are still dreaming at night the lovely italian food we had which we can only dream about now that we are back to the UK) it's time to party, to toast, to celebrate, to enjoy some jokes organized by the witnesses and to get ready for the best moment of the afternoon, which I will shortly tell you about in the next episode!


(Grazie ai miei amici per le foto!!! Tutte le foto scattate da Fiore, tranne due di quelle nel collage antipasti, scattate da Luca, e la prima del tableau scattata da Michele)


{to be continued}


Photobucket


ps grazie per la pazienza nel leggere tutta sta pappardella! giuro e prometto che mancano solo due puntate :))) Non riuscivo proprio a riassumere piú di cosí!!!

***

ps: thanks for the patience in reading all these ramblings! I swear there are only other two episodes to go :))) sorry but I couldn't summarize more than this!!!