Oggi vi racconto come nasce un salotto... "dopo un anno che abitate in casa nuova?!?!" direte voi... eh si, ma meglio tardi che mai no?!
Vi ricordate, quando vi ho raccontato del nostro salotto
qui , vi ho detto anche che nella parete che rimaneva libera, avremmo voluto mettere un piccolo
caminetto/stufa tradizionale elettrica (non c'é la canna fumaria, se é quello che vi chiedete).
Era presente un camino quando abbiamo comprato casa, ma era a gas (io odio il gas e mi fa paura), bruttino, enorme, e posizionato nel punto sbagliato. Per cui finalmente abbiamo deciso di prendere questo fantomatico caminetto elettrico!
La prima decisione da prendere é stata sul tipo, come vedete qui sotto, potevamo scegliere il classico fireplace e surround (elettrico), o la versione piú rustica, ovvero la stove (stufa), con tubo (finto) o meno.
Mi sono divertita (per modo di dire) con photoshop per visualizzare come sarebbe stato l'effetto visivo con le varie versioni...
***
Today I will tell you how our living room has developed and is still developing. ... after a year since we moved into the house O_O I know!!! But better late than never!
Do you remember, that here I showed you the living room wip and I told you that in the spare wall we wanted to put an electric fireplace/stove (there is not a chimney there if you are wondering about it). When we bought the house there was the usual fireplace you find in modern houses, so it was gas (which I hate, cos I am scared by gas), it was old, huge and not very nice, and in the wrong position as well... So finally we decided to buy a new electric fireplace!
The first decision to tackle was what kind of fireplace we wanted, we could chose between the classic fire and surrounds (electric), the more rustic stove with or without the (fake) pipe above.
I enjoyed myself with photoshop for a while, trying to visualize the final effect of all these solutions....

Dopo pensieri, misurazioni e ragionamenti, abbiamo deciso di andare per la stove (stufa), il nostro primo amore.. e l'idea con cui eravamo partiti all'inizio. Tra gli altri motivi anche per un discorso pratico di mobilitá e adattabilitá a ogni zona. Con il caminetto grande classico avremmo dovuto tagliare il battiscopa e fissarlo al muro ecc.ecc. Questa stufa invece é movibile e altamente adattabile.
***
And eventually, after lots and lots of thoughts we decided to chose the traditional stove, that was our fist love.... and the idea we had at the beginning. Among many reasons, we chose the stove because it's more easy to locate it and relocate it. The big standard fireplace instead would have obliged us to cut through the skirting board and make the installation permanent.

Ovviamente non é completa, e siccome mi piace sempre mostrarvi i miei work in progress, vi mostro la nostra prossima decisione (finiranno mai le scelte da fare?!), ovvero la mensola da mettere sopra al caminetto. Questi sono i generi che ci piacciono, dovremmo decidere quale tipo e dove acquistarla e/o se farcela fare su misura.....
***
Obviously the area is not complete, and because I love to show you my work in progress, here is the next decision we have to tackle (will choices and decisions ever end?!), that's the shelf to chose to put over the stove. These are the kinds we love, we will have to decide a genre and find out where to buy it or if having somebody to custom make it for us....

Oltre al discorso caminetto, come avete visto nella foto piú sopra, negli ultimi mesi abbiamo finalmente preso la tv con schermo piatto (troppo grande per i miei gusti ma pazienza) ma il mobile della tv é ancora lo stesso vecchio, enorme, scuro e sproporzionato :( sono passati mesi ma solo la settimana scorsa mi sono decisa a preparare un progetto/bozza di come vorrei il mobile. Dopo l'approvazione maritale siamo ora pronti ad andare a ordinarlo per farcelo fare su misura... a meno di ripensamenti dell'ultimo minuto ;)
***
Besides the fireplace, there is another thing to takle asap. As you can see in the picture above, in the last months we finally bought a new flat screen tv (too big for my tastes btw) but the tv stand is always the same old huge dark one :( It's been months but only last week I finally started to design a layout for the new one that we would like to have. After the husband approval we are now ready to go and order it custom made, unless we have some last minute change of mind ;)

E per finire (ma questo il maritozzo forse convenientemente non se lo ricorda ^_^... anche se ne abbiamo giá parlato qualche mese fa, eh vabbeh vorrá dire se lo ricorderá leggendo il blog hihihihi) vorrei anche comprare delle fodere di ricambio per il divano ektorp, cosí da alternare inverno ed estate. In estate lasciare la fodera con le rose vintage, e in inverno mettere questa fodera beige chiaro con tanti cuscini sul rosso e verde salvia, adatti alla stagione.
***
And finally (but probably hubby nicola conveniently forgot about this, even if we discussed this some months ago.... well, he will discover it reading the blog ^_^) I'd like to buy a new cover for our Ektorp sofas, to alternate fabric and colours in winter and summer. In summer I would leave our current cover, that's the vintage roses one, and in winter I'd like this light beige cover down here, filled with cushions in red and sage green maybe.

Quanti progetti!!! O_O
Ok meglio rilassarsi sul divano con un buon giornale e non pensarci per il momento, e lasciar passare magari un altro annetto........... ;)
***
So many projects!!!! OH my! O_O
Ok, I guess it's better to relax on the sofa with a good magazine for now, and leave all these projects for another year or so........ ;)

Al di la' di tutto: divano beige o a rose, mobile tv nuovo o vecchio, mensola di rovere o bianca, devo dire che l'atmosfera che crea questo caminetto é davvero magica e unica...... certo non é la stessa cosa che avere un vero camino grande e a legna, ma purtroppo per averlo dovremmo possedere un cottage di campagna o una casetta vittoriana (entrambi ahime' costosetti...) ma vi assicuro che la sera stare sul divano con la luce fioca e godere della magia e del calore che emana é uno spettacolo difficile da rendere in foto.
***
Beyond all these matters: beige or floral sofa, old or new tv cabinet, white or wooden shelf.. I have to say that the atmosphere that this stove gives is really magical and unique... obviously it's not like a proper real open fire, which I dream about day and night, but that only the unaffordable (for us) cottages and period houses have, but anyway I can assure you that relaxing at night on the sofa, with the dimmed light and the warmth and lovely atmosphere that this stove gives is really amazing, and difficult to show in a picture.

Ai prossimi aggiornamenti, magari con il salotto vestito da festa, non vedo l'ora ;)